La via Francigena

(Scroll down for the English version)

La via Francigena, storicamente solcata da migliaia di pellegrini, collega Canterbury a Roma passando per molti borghi e città europee. Penitenti, peccatori, viandanti e briganti l’hanno percorsa alla ricerca del perdono, di se stessi o di una vita migliore.

Limitatamente al percorso italiano, la via attraversa la penisola verticalmente toccando sia grandi città come Aosta, Ivrea, Pavia, Lucca, Siena, Roma; che piccoli paesi come Santa Cristina, Fidenza, San Giminiano…

Il percorso, spirituale e non, permette di entrare in contatto non solo con città meravigliose e con la natura italiana nella sua diversità passando dalle vette delle Alpi, alla Pianura Padana sino alle forme dolci degli Appennini. Ma permette anche di entrare in contatto con altri pellegrini provenienti da tutto il mondo con i quali scambiare riflessioni, pensieri ed esperienze.

The Via Francigena, historically crossed by thousand of pilgrims, links Canterbury to Rome passing through a lot of European towns and cities.

Penitents, sinners, travellers and brigands have crossed it looking for divine forgiveness, themselves or a better life.

The Italian path go upright the peninsula through big cities like Aosta, Ivrea, Pavia, Lucca, Siena and Roma; and through little towns like Santa Cristina, Fidenza and San Giminiano.

The route, spiritual or not, gives the possibility to get in touch not only with wonderful cities but also with the Italian nature in its diversity: from the peaks of Alps, to Padana plain, until the smooth shapes of Appennini. It also offers the chance to meet other pilgrims from all over the world with whom you could exchange reflections, thoughts and experiences.

Giulia Sacchi